Keine exakte Übersetzung gefunden für بدل بطالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بدل بطالة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'enregistrement est particulièrement important pour les femmes, car cela se traduit par des allocations de chômage et des allocations familiales calculées sur les revenus.
    فالتسجيل مهم بشكل خاص للمرأة إذ يترتب عليه دفع استحقاقات البطالة وبدلات الأطفال المتكلين على دخلها.
  • L'allocation versée durant le chômage représente 50 % du paiement anticipé correspondant à la rémunération moyenne des trois mois précédents, qui est calculée en fonction du traitement le plus bas payé en Macédoine.
    وتبلغ نسبة مبلغ البدل أثناء البطالة 50 في المائة من المبلغ المدفوع سلفا لمتوسط راتب الوظيفة، في الشهور الثلاثة الأخيرة، محسوبا على أساس أدنى مبلغ للرواتب في الجمهورية.
  • Elle prévoit tout un ensemble d'activités qui comprennent la prévention et le dépistage précoce des invalidités, la recherche de la sécurité dans les conditions de vie et de travail des handicapés, la fourniture de soins prénatals et postnatals à la mère et à l'enfant, le droit à la gratuité de l'éducation pour chaque enfant, l'augmentation de leurs possibilités d'emploi par la réservation de 3 % des emplois dans les programmes de réduction de la pauvreté et l'Administration, la mise en place de mesures de discrimination positive comme l'attribution de terres à des conditions préférentielles, le développement de la recherche et de la capacité de travail, le bénéfice de conditions de sécurité sociale comme le paiement d'une allocation de chômage et de la prime d'assurance dans les limites des moyens économiques, etc.
    ويوفِّر هذا القانون مجموعة كبيرة من الأنشطة التي تشمل منع الإعاقة واكتشافها مبكراً وسلامة بيئة المعيشة والعمل للمعوَّقين وتوفير الرعاية للأم والطفل قبل الولادة وبعدها، والحق في التعليم المجاني لكل طفل وزيادة فرص العمالة عن طريق حجز 3 في المائة من الوظائف في برامج تخفيف حدّة الفقر والوظائف الحكومية والعمل الإيجابي مثل توزيع حصص الأراضي بشروط تساهلية والأبحاث وتطوير القوى البشرية وترتيبات الضمان الاجتماعي مثل بدل البطالة والتأمين في حدود المقدرة الاقتصادية وما إلى ذلك.
  • [h) (Encourager l'inclusion de règles spéciales dans le droit du travail en vigueur dans les États Parties pour - Mexique) [[Protéger les - Jordanie] (Garantir aux - Jordanie) handicapés [par voie de législation - Japon, Canada, Mexique] (de la discrimination en ce qui concerne l'ensemble des conditions générales de leur contrat de travail - Canada) [dans les domaines suivants : (conditions de recrutement; - UE) emploi; (rémunération et avantages sociaux; -République de Corée) conservation de l'emploi; (formation sur le lieu de travail; - Ouganda) évolution de carrière; (élimination de toute forme d'exploitation sur le lieu de travail; - Maroc) conditions de travail, notamment - Nouvelle-Zélande] (Garantir aux handicapés - Nouvelle-Zélande) le principe de la rémunération égale à travail égal et [de l'égalité des chances (, en particulier pour les femmes handicapées - Viet Nam); et règlement des plaintes (, indemnités pour perte d'emploi - Maroc) (santé et sécurité sur le lieu de travail - Costa Rica) (indemnités de chômage - Liban); et - Canada] [s'assurer que les handicapés - Nouvelle-Zélande] sont en mesure d'exercer leurs droits professionnels et syndicaux - Canada]; (Ces mesures doivent porter sur les garanties nécessaires pour éviter de créer un environnement et des conditions discriminatoires touchant, explicitement ou implicitement, l'accès des handicapés à l'emploi et leur titularisation, en prévoyant des sanctions en cas d'infraction. - Chili) Israël] (Garantir que l'ensemble des lois et normes relatives à la protection de l'emploi, notamment en ce qui concerne le salaire minimum, s'appliquent à tous les handicapés employés sur le marché normal du travail, toute dérogation à ces lois et normes n'étant autorisée que si elle peut être clairement justifiée. - Israël)
    (ح) تشجيع إدراج قواعد محددة تحت تشريعات العمل للدول الأطراف لـ - المكسيك) [[حماية - الأردن] (كفالة - الأردن) [من خلال التشريعات - اليابان، كندا، المكسيك] المعوقين (من التمييز فيما يتعلق بجميع أحكام وشروط عمالتهم - كندا) [فيما يتعلق بـ (شروط التوظيف - الاتحاد الأوروبي) العمالة (، الأجر والاستحقاقات - جمهورية كوريا)، مواصلة العمالة، (التدريب في مكان العمل - أوغندا) التقدم الوظيفي، (القضاء على أي شكل من أشكال الاستغلال في العمل - المغرب) شروط العمل بما في ذلك - نيوزيلندا] (كفالة أن يمنح المعوقون - نيوزيلندا) أجرا مساويا عن العمل ذي القيمة المساوية و [فرصا متكافئة، [وبخاصة النساء المعوقات - فييت نام) ورد المظالم (التعويضات بعد فقد العمالة - المغرب) (الصحة والسلامة في العمل - كوستاريكا) (بدلات للبطالة - لبنان) و - كندا] [كفالة أن المعوقين - نيوزيلندا] يستطيعون ممارسة حقوقهم المتعلقة بالعمل وبنقابات العمال - كندا]؛ (وينبغي أن تنظر هذه التدابير في ضمانات تهدف لتفادي تحديد شروط ومتطلبات تمييزية تؤثر بشكل جلي أو مستتر، في إمكانية وصول المعوقين إلى العمالة ومدة بقائهم في أماكن عملهم، وترتأى عقوبات عند حدوث هذه المحظورات - شيلي) إسرائيل] (ضمان انطباق جميع قوانين ومعايير الحماية المتصلة بالعمالة، بما في ذلك فيما يتعلق بالحد الأدنى للأجور، على جميع المعوقين العاملين في سوق العمل المفتوحة، وأي تقييد لهذه القوانين والمعايير لا يجري إلا في الظروف التي يمكن أن يبين فيها بوضوح أن له ما يبرره - إسرائيل)